wtorek, 13 sierpnia 2013

Je reviens !!!

Wracam po bardzo bardzo długiej przerwie, która trwałą prawie pół roku. Postanawiam się bardziej postarać i zorganizować trochę tego bloga. Miałem to zrobić w lipcu, ale nie chciało mi się, a potem wyjechałem na Mazury. Teraz po powrocie z mojej wycieczki mam więcej energii i siły, aby pisać i bardziej zagłębiać się w język francuski, więc piszę ten oto post.
Chciałbym zacząć jednak od małej zmiany. Przed każdym postem, a postaram się, żeby był codziennie bądź co 2 lub 3 dni, będę umieszczał listę 10 wybranych słówek ze słownika. Zauważyłem, że jest to całkiem niezła metoda na poszerzenie słownictwa, ponieważ jeżeli przez 365 dni w roku będę się uczyć 10 słówek, to powinienem zapamiętać 3650 słów, co stanowi o dużej różnorodności bogactwa językowego. Chciałbym również ruszyć z takim blogiem z angielskiego, aby tylko zapisywać słówka. Co tym myślicie ?
To jest tylko taki post wprowadzający i mam nadzieję, że następny pojawi się jutro, a jeżeli nie to za 2 dni.
Pozdrawiam

niedziela, 3 marca 2013

Podstawowe zworty

Dosyć długo mnie tu nie było. Jakoś ciągle brakuje mi chęci i zapału do napisania kolejnego posta. Dzisiaj chciałbym poruszyć temat podstawowego słownictwa opisującego nasz wiek, narodowość itd.

Comment t'appelles tu / vous appelez vous ? - Jak się nazywasz / nazywacie / nazywa Pan(i)
Je m'appelle ... - Nazywam się ...
Mon nom est ... - Moje imię to ...

Quel âge as-tu / avez-vous ? - Ile masz / macie / ma Pan lat ?
J'ai ... ans - Mam ... lat.
J'ai un an. - Mam rok.
J'ai ... mois (et demi) - Mam ... miesięcy (i pół)

D'où es-tu / êtes-vous ? - Skąd jesteś / jesteście / jest Pani  ?
Je suis de/du/des ... - Jestem z .....

Du łączy się z państwami rodzaju męskiego. (Je suis du Maroc)
Des łączy się z państwami występującymi w liczbie mnogiej. (Je suis des États-Unis)
De łączy się z pozostałymi państwami (Je suis de Pologne.)

Quelle nationalité es-tu / êtes-vous ? - Jakiej jesteś / jesteście / jest Pan narodowości ?
Je suis .... - Jestem ...
polonais / polonaise - Polak / Polka
italien / italienne - Włoch / Włoszka
allemand / allemande - Niemiec / Niemka

Où habites-tu / habitez-vous ? - Gdzie mieszkasz / mieszkacie/ mieszka Pani ?
J'habite à ... (nazwa miasta) / à la campagne - Mieszkam w ... / na wsi. 

Cela me fait plaisir de (te / vous) (rencontrer / voir) - Miło mi (cię / was / Pana) (poznać / zobaczyć).
Moi aussi - Mnie również

Qu'est-ce que tu fais dans la vie ? - Czym się zajmujesz ?
Je suis ... -  Jestem ...
Je travaille comme ... - Pracuję jako ...
policier - policjant
journaliste - dziennikarz
médecin - lekarz
J'étudie ... - Studiuję ...
le droit - prawo
la philosophie - filozofia
l'histoire - historia

Quel est (ton / votre)  (hobby / passe temps)  préféré? - Jakie jest twoje / wasze / Pani ulubione hobby ?
J'écris des poems - Piszę wiersze.
Je regarde des films. - Oglądam filmy
Je peins - Maluję ...
J'apprends des langues étrangères - Uczę się języków obcych.





sobota, 9 lutego 2013

Francais sur l'internet

Siema ! Dzisiaj post trochę krótszy, ponieważ nie dotyczy gramatyki francuskiej, a pewnej strony, którą polecił mi pewien Francuz. Niestety jest ona jedynie po angielsku, ale co to dla nas. Nazwa strony to :
http://www.frenchlearner.com/. Znajdziecie tam podstawowe słownictwo i gramatykę. Mam nadzieję, że trochę pomoże w nauce albo przy powtarzaniu.

piątek, 8 lutego 2013

Rodzajnik nieokreślony

Przepraszam, że tak późno piszę ten post, ale nie miałem jakoś ochoty i chęci, lecz wróciłem. Myślałem również o usunięciu bloga, ale pomyślałem trochę i postanowiłem, że go zostawię i przy okazji poruszę temat rodzajnika nieokreślonego.



Na powyższej tabelce widzimy, który rodzajnik dopasowujemy do rodzaju rzeczownika.

Un - rodzaj męski rzeczowników np. un chat
Une - rodzaj żeński rzeczowników  np. une carrotte
Un lub Une stosujemy przed rzeczownikami zaczynającymi się na samogłoskę bądź nieme "h". Wszystko zależy od rodzaju.
Des - liczba mnoga rzeczowników

Zastosowanie :

1. Jeżeli rzeczownik pojawia się po raz pierwszy w tekście.
Je regarde un film.  (Oglądam film.)

2. Rzeczownik ma wartość nieokreśloną ( typu "jakieś","pewien")
Un homme m'observe.  (Jakiś pan mnie obserwuje.)

3. Rzeczownik występuje z przymiotnik
Il fait un vent froid.  (Wieje zimny wiatr.)

4. Rzeczownik ma wartość pojedyńczą, oznacza "jeden"
Nous avons une carotte.  (Mamy jedną marchewkę.)

5.Wyrażające egzystencję
Il y a une fille dans mon classe.  (W mojej klasie jest dziewczyna.)

niedziela, 13 stycznia 2013

Rodzajnik okreslony


Jak w językach zachodnich tak i we francuskim przed każdym rzeczownikiem stoi rodzajnik. Dzielimy je na : określone i nieokreślone. We francuskim poza tym występuje również rodzajnik cząstkowy, ale ten temat poruszę już w innym poście. W tym poście skupię się zupełnie na użyciu i gramatyce rodzajnika określonego.



Słówko "le" oznacza męski rodzaj rzeczowników np. le chien (pies), le chat (kot), le garçon (chłopiec)
"La" oznacza natomiast rodzaj żeński np. la femme (kobieta), la carotte (marchewka)
"L" stosowane jest do rzeczowników liczby pojedyńczej niezależnie od jego rodzaju. Stosujemy go do rzeczowników, które rozpoczynają się na samogłoskę bądź nieme "h"  np. l'homme (mężczyzna), l'avion (samolot)
"Les" stosujemy do rzeczowników liczby mnogiej. Nie ma tutaj podziału na rodzaj np. les fruits (owoce), les avions (samoloty), les chevaux (konie)

Zastosownie :

1. Rzeczownik jest określony przez kontekst (pojawił się już we wcześniejszych zdaniach)
C'est un chat. Le chat est petit.   (To jest kot. Kot jest mały.)

2. Rzeczownik przedstawia zjawiska jedyne w swoim rodzaju.
La Terre tourne autour du Soleil. (Ziemia krąży dookoła Słońca.)

3. Rzeczonik ma wartość generalizującą.
Les enfants ont besoin de s'amuser. (Dzieci potrzebują się bawić)

4.Nazwy kontynentów, państw, archipelagów, dużych wysp, mórz, rzek, łańcuchów górskich.
Les Tatry, l'Asie, le Portugal

5.Występuje z przydawką
La robe est jolie. (Sukienka jest ładna.)

6. Występuje z częściami ciała
les yeux (oczy), le nez (nos)

7.Mówi o wadze, cenie, miarach
Ce tissou est à 4 euros le métre. (Ten materiał jest po 4 euro za metr.)

8. W zdaniu wyrażone są preferencje.
J'aime les films d'action. (Lubię filmy akcji.)

piątek, 4 stycznia 2013

Fonetyka

Każdy uczący się francuskiego wie, że w języku francuskim  fonetyka jest bardzo ważna, gdyż w przeciwnym wypadku Francuz czy Francuska nas nie zrozumie. Postaram się teraz przedstawić, jak wymawia się poszczególne litery :

a,à,á wymawiamy jak polskie "a"
ai jak "e"
b jak "b" 
c jak "s" przed e,i,y; "k" przed pozostałymi literami
ç jak "s"
ch jak "sz"
d jak "d"
e jak usta do u i wymawiamy e
è,ê jak polskie otwarte "e"
é jak "e" ściśnione
eau jak "o", ale usta do "u"
eu jak "e", ale usta do "o"
f, ph jak "f"
g jak "ż" przed e,i,y; "g" przed pozostałymi literami
gn jak "ń"
"h" nie czytamy !!!!
i jak "i" 
ill jak "ij"
j jak "ż"
qu jak "k"
l jak "l
"m jak "m"
n jak "n"
o jak "o"
ô jak "o", ale usta do "u"
oi jak "ła"
ou jak "u"
p jak "p"
r jak "r"
s jak "s", ale między samogłoskami jak "z"
ss jak "s"
t jak "t"
u jak "i", ale usta do "u"
v jak "w"
y jak "i"
z jak "z"

s,d,t,x,z,r,e na końcu wyrazu nie wymawiamy !!!!!!!

ain, ein, in, im ,yn, ym jak "ę" normalne
un, um jak "ę" przy zaokrąglonych ustach 
an, am, em, en jak "ą" nosowe
om, on jak "ą" normalne




wtorek, 1 stycznia 2013

Wstęp

Hej ! Nazywam się Robert i mam 16 lat. Moją pasją są języki obce i to właśnie z Wami chciałbym się podzielić moim doświadczeniem. Blog powstał, aby usystematyzować i utrwalić wiedzę o języku francuski. Pojawi się słownictwo, gramatyka, ale też jakieś ciekawostki na temat Francji i krajów francuskojęzycznych. Serdecznie polecam i zapraszam jak najczęściej na bloga maniaków francuskiego.